诗词赏析

小仓百人一首61伊势大辅,格局极大的女性和歌

  #小仓百人一首#第六十一首:伊势大辅和歌
 
  原文:いにしへの奈良(なら)の都(みやこ)の八重桜(やへさくら)
 
  今日(けふ)九重(ここのへ)ににほひぬるかな
 
  鉴赏:此歌作于她刚刚人宫当女官时。八重樱也叫牡丹樱,花瓣多层,色彩有红、淡红、淡黄,十分美丽。每年的春天,奈良的「僧都」(僧侣的等级之一,仅次于僧正)都要到京都皇宫献上奈良的八重樱。历年举行仪式时,都是由紫式部出面接受献花,并回赠和歌一首,今年则因为藤原道长的命令,出面接受献花的人换成伊势大辅了。满座的权贵们都充满了好奇心,想看看这位出身于和歌世家的姑娘的本领。伊势大辅沉着赋诗,吟出这首音调流畅,技巧高超的和歌来,使得“万人感叹,宫中鼓动”(「袋草子」,藤原清辅著的「歌学書·歌論書」)。
 
  当时,日本从奈良迁都到京都,已过去二百多年了,对于历经七代天皇、七十余年的故都奈良,人们充满了敬仰。歌中的“古都”对“今朝",“八重”对“九重”,具有汉诗对句的风格,全篇天衣无缝,一气呵成。九重宫指京都的皇宫,日本古代仿效中国皇城建制,宫门为九重。
 
  翻译:古都奈良城,今朝香正浓。
 
  八重樱烂漫,光照九重宫。
 
  作者简介:伊势大辅(生卒年不详)与紫式部、和泉式部同时代的著名女歌人,《小仓百人一首》第四十九首和歌作者藤原能宣的孙女。曾在中宫站姿身边任职,经常出席宫中的赛歌会。
 
  美丽的八重樱,
 
  来自古都奈良。
 
  今朝在平安京开放,
 
  照亮了九重宫殿,
 
  到处弥漫着幽香。

      原作者:于心莳瑾(微博博主),如需转载,请联系博主授权。百人一首鉴赏参考资料链接:http://www.shigepai.cn/sx/108.html.